亚洲制服丝袜精品久久100部,久久只有精品免费,成年无码按摩av片在线,亚洲国产中文成人久久综合

每日一詞|醫養結合床位 beds in integrated medical, elderly care institutions

來源:中國日報網
2024-05-18 10:41 
分享
分享到
分享到微信

國家衛生健康委5月16日公布,截至2023年底,全國具備醫療衛生機構資質并進行養老機構備案的醫養結合機構7800多家,醫養結合床位總數達200萬張。

By the end of 2023, China's more than 7,800 institutions capable of providing integrated medical and elderly care services had 2 million beds in these facilities, according to the National Health Commission on May 16.

 

5月10日,在山東省日照市嵐山區虎山鎮黃家峪村養老服務中心,工作人員在為老人做理療。圖片來源:新華社

 

【知識點】

醫養結合就是醫療衛生服務和養老服務相結合,面向居家養老、社區養老和機構養老的老年人在日常生活照料的基礎上,為他們提供醫療衛生服務。

醫養結合是我國積極應對人口老齡化的重要途徑,也是滿足廣大老年人健康養老服務需求的有效舉措。這些年,國家衛生健康委大力推進醫養結合,取得了積極成效。

在擴大服務供給方面,近年來,經過具體實踐,形成四種較成熟的醫養結合服務模式。一是醫療衛生機構和養老服務機構進行簽約合作,提供服務。二是醫療衛生機構開展醫養結合服務。三是養老機構依法依規開展醫療衛生服務。四是醫療衛生服務延伸到居家和社區?!笆奈濉逼陂g啟動了醫療衛生機構醫養結合服務能力建設項目,支持符合條件的醫療衛生機構建設醫養結合服務設施,提供優質的醫養結合服務。

 

【重要講話】

我們的目標很宏偉,也很樸素,歸根到底就是讓老百姓過上更好的日子。孩子的撫養教育,年輕人的就業成才,老年人的就醫養老,是家事也是國事,大家要共同努力,把這些事辦好。

Our goal is both inspiring and simple. Ultimately, it is about delivering a better life for the people. Our children should be well taken care of and receive good education. Our young people should have the opportunities to pursue their careers and succeed. And our elderly people should have adequate access to medical services and elderly care. These issues matter to every family, and they are also a top priority of the government. We must work together to deliver on these issues.

——2023年12月31日,習近平發表的二〇二四年新年賀詞

 

【相關詞匯】

家庭養老床位

home-based care beds for senior citizens

養老院

nursing home

 

中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)

【責任編輯:陳丹妮】

為你推薦

換一批
中國日報網版權說明:凡注明來源為“中國日報網:XXX(署名)”,除與中國日報網簽署內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許禁止轉載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯系;凡本網注明“來源:XXX(非中國日報網)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關。
版權保護:本網登載的內容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權屬中國日報網(中報國際文化傳媒(北京)有限公司)獨家所有使用。 未經中國日報網事先協議授權,禁止轉載使用。給中國日報網提意見:rx@chinadaily.com.cn