官方統計數據顯示,外向型經濟政策極大地推動了寧夏的對外貿易發展。今年1月至10月,寧夏外貿進出口總值214億元,同比增長57.6%。
Every day, Yan Xinhua sees off dozens of containers to the port of Tianjin, some 1,200 km away, where the goods are directly shipped to overseas markets.
閆新華(音)每天都要將幾十個集裝箱發往1200公里外的天津港,在那里,貨物直接運往海外市場。
The goods are cleared by the customs authorities in Yinchuan, the capital of Northwest China's Ningxia Hui autonomous region, and then loaded into containers entrusted to Yan's company by international shippers.
這些貨物由寧夏回族自治區銀川海關進行清關,然后將貨物裝入由國際承運人交托給閆新華公司的集裝箱中。
"I started this direct logistics service to export Ningxia products to overseas markets less than two years ago and now send 3,000 containers each year," said the 40-year-old chairman of a logistics company.
這位40歲的物流公司董事長表示:“大約兩年前,我開始了這項直達物流服務,將寧夏產品出口到海外市場,現在每年發送3000個集裝箱。”
Located at the Yinchuan International Road and Rail Logistic Port on the outskirt of Yinchuan, Yan's company is benefitting from the export-oriented policy in recent years.
閆新華的公司位于銀川市郊的銀川國際公鐵物流港,近年來的發展得益于外向型經濟政策。
The export-oriented policy is greatly pushing forward overseas trade of Ningxia, which imported and exported 21.4 billion yuan ($3 billion) worth of goods from January to October this year, a 57.6 percent year-on-year increase, said official statistics.
官方統計數據顯示,外向型經濟政策極大地推動了寧夏的對外貿易發展。今年1月至10月,寧夏外貿進出口總值214億元,同比增長57.6%。
According to statistics provided by Yinchuan Customs, among the exports, about 30 percent are those sold with bonded logistics and cross-border e-commerce.
銀川海關統計數據顯示,在出口產品中,約30%是通過保稅物流和跨境電商銷售的產品。
"The bonded logistics system in Ningxia offers a 'one-stamp' clearance service with customs to send goods abroad through shipping and railway without any transit," said Yan.
閆新華說:“寧夏的保稅物流系統提供了海關‘一章’清關服務,通過海運和鐵路將貨物送往國外,無需任何中轉。”
The policy could help improve customs clearance efficiency, save half of the transport time and reduce 30 percent of transport costs, according to Yan.
閆新華表示,這一政策有助于提高通關效率,節省一半的運輸時間,降低30%的運輸成本。
With pro-export policies in customs clearance and taxes, e-commerce is playing a more and more important role in cross-border transactions here, bringing more business opportunities.
隨著通關和稅收方面鼓勵出口政策的實施,電子商務在寧夏對外貿易中發揮著越來越重要的作用,帶來了更多商機。
Located at a geographical backwater, Ningxia has wasted no time in catching up with the wave of development in the e-commerce industry by setting up a comprehensive cross-border e-commerce pilot zone, including five cross-border e-commerce industrial parks and a bonded zone cross-border e-commerce incubation base.
寧夏地處內陸,通過設立跨境電子商務綜合試驗區(包括五個跨境電商產業園和一個保稅區跨境電商產業孵化基地),緊抓電商行業發展浪潮。
According to official statistics of China Customs, China's cross-border e-commerce volume had increased nearly 10 times in five years to 1.92 trillion yuan last year.
海關總署統計,中國跨境電商進出口5年增長近10倍,去年規模達到1.92萬億。
"We receive orders online and send goods directly to customers from transit warehouses at home and abroad," said Yang Wanlong, general manager of the incubation base, which hires 30 staff workers and collaborates with 60 self-employed people all in their 20s.
銀川綜保區跨境電商產業孵化基地總經理楊萬龍表示:“我們在網上接收訂單,并將貨物直接從國內外中轉倉庫發送給客戶。”孵化基地雇傭了30名員工,與60名20多歲的個體經營者合作。
Selling a great variety of China-made goods, enterprises in the city of Yinchuan have rented five warehouses totaling over 60,000 square meters in countries including the United States, Kazakhstan, and Singapore.
銀川市的企業銷售各種中國制造商品,在美國、哈薩克斯坦和新加坡等國租用了五個海外倉,總面積超過60000平方米。
Riding the cross-border e-commerce boom, the city currently has 475 enterprises engaging in the cross-border e-commerce business, which have registered over 40 brands in countries including the United States, Japan, and the Republic of Korea.
隨著跨境電商蓬勃發展,銀川市目前有475家企業從事跨境電商業務,在美國、日本和韓國等國家注冊了40多個品牌。
Their goods on sale range from furniture and auto parts to cosplay costumes, with the major markets in North and South America, Southeast Asia, the Middle East, and Europe.
這些企業經營商品包括家具、汽車零部件、動漫服裝等,主要市場在北美、南美、東南亞、中東和歐洲地區。
來源:中國日報
編輯:董靜