中國日報版面截圖
今年春節期間,法國人梅洛在社交媒體上分享了自己在湖南農村的生活,并表達自己的感受,在網絡上收獲很多關注。
在梅洛最近發布的視頻中,她穿著中國南方冬天常見的睡衣,在湖南益陽安化縣的一個鄉村里種菜、挖竹筍,和她的中國婆婆一起跳舞,看起來非常開心快樂。
實際上,梅洛長居福建廈門,距離安化有1000多公里。但安化是她廈門以外的另一個家,她每年都要去那里看望公婆幾次。
“對我來說,安化就是我的家鄉。每次我回到那里,我都有回家的感覺,空氣新鮮,婆婆很關心我,我也很喜歡她做的菜。”梅洛說。
如果你在對梅洛不了解的情況下和她交談,你也許會驚訝地發現,她的母語是法語而不是中文。實際上,她的普通話非常地道,以至于許多中國人都能聽出湖南口音。
梅洛在法國巴黎郊區出生和長大,她花了十幾年的時間學習和提高漢語水平。
梅洛說,她小時候的外號就叫“熊貓”。“我的父母非常熱愛大自然,在我很小的時候,他們經常給我看動物的照片和視頻,其中一種動物就是大熊貓。”
她的父親告訴她,只有在中國才能找到熊貓后,梅洛由此對中國產生了強烈興趣。
梅洛第一次來中國是在上高中的時候。梅洛介紹,“我父母希望我像我姐姐一樣學習意大利語,因為我爸爸是意大利人。他們認為中文太難了,勸我不要學。我的很多同學都拿我學普通話開玩笑,但現在他們都認為我的決定是非常正確的。”
梅洛第一次來中國時,住在上海的一對夫婦家,他們給她留下了深刻的印象。“他們非常好客,還幫助我提高我的普通話,我們現在仍然保持聯系。”梅洛說。
2015年,梅洛在一家法國公司工作時結識了她的丈夫羅夢翔,現在她仍是這家公司的經理,羅夢翔則是一名糕點師。
“在法國,法棍是主食。多虧了我婆婆,湘菜已經征服了我。但每當我想吃法棍或其他面包時,我丈夫就會做出來。”梅洛說。
在梅洛發布的一段視頻中,可以看到她制作一種在湖南、貴州和云南等地很常見的臘肉。
“事實上,湖南安化的農村生活和我在法國的生活并沒有太大的不同。我爺爺也在院子里養了很多雞,還種了蔬菜。當然,蔬菜跟這里的不一樣。一開始我不太懂湖南話,現在我說話甚至帶了一點湖南口音。”梅洛說。
在業余時間,梅洛還擔任了四川一家動物園的大熊貓志愿者護工,她在視頻中也談到了這件事。除了在社交媒體上發帖外,她還寫了一本關于自己生活的書,名為《我在中國挺好的》,由上海教育出版社出版。
“我有三個目標,讓外國人了解中國,讓中國人了解法國,讓更多人欣賞大熊貓。”梅洛說。(記者:馮志偉 葉子榛)
原文載《中國日報》3月23日第七版
英文報道鏈接:
https://global.chinadaily.com.cn/a/202203/23/WS623a7690a310fd2b29e52ad8.html